martes, 29 de mayo de 2012

De Tenerife a Madrid y Bilbao. From Tenerife to Madrid and Bilbao



Lo normal es que los huéspedes nos visiten en Tenerife, pero no suele ocurrir que el Hotel visite a los huéspedes en su ciudad, pues otro año más hacemos las maletas..
Normally, guests are visiting us in Tenerife, but it is not usuall that the Hotel goes and visits the city of the guests, and this year we are parking again...

¡Nos vamos a Madrid y a Bilbao! Lo pasaremos en grande y lo más importante: ¡volveremos a vernos las caras!
We're going to Madrid and Bilbao! We'll have a great time and most important: We are going to see each other again!

¡Tendremos cena, música en directo, actividades, juegos y mucha diversión!
We will have dinner, live music, activities, games and lots of fun!

¡Y por supuesto muchos premios!
And of course lots of prizes!
Te estaremos esperando con los brazos abiertos a partir de las 20:00h.
We'll be waiting for you at 8:00pm

MADRID
Día/Date: Jueves 31 de mayo / Thursday May 31st
Lugar/ Location: Fuentearcos / Fuentearcos
Hora /Time: A las 20h / At 8:00pm
C/ Rivas, s/n (Ctra. de Vicálvaro a Mejorada),
Km. 2 y M-45 Salida 20)
Tel. 91 776 55 17

¿Quieres saber como llegar? En este link puedes ver la dirección exacta. 
Want to know how to get? In this link you can see the exact address.

BILBAO
Día/Date: Viernes 1 de junio/ Friday June 1st
Lugar/Location: Palacio San Joseren
Hora /Time:A partir de las 20h / At 8:00pm

Avenida de Zugazarte 52,
Getxo (Vizcaya)
Tel. 94 441 50 50- 94 441 50 12

¿Quieres saber como llegar?  En este link puedes ver la dirección exacta.

Acuérdate de traer impresa tu invitación.
¡Hasta pronto!
Remember to bring your invitation printed.
See you soon!

1 comentario: