viernes, 29 de enero de 2010

Reconocimiento: “Mejor hotel de Tenerife"


Reconocimiento Mejor Hotel de Tenerife



En el mes de Diciembre y gracias a las opiniones de nuestros huéspedes de TUI Nordic, hemos conseguido que el Hotel Mediterranean Palace se sitúe en segunda posición como mejor hotel para pasar su estancia en la "Región de Tenerife" y el Hotel Cleopatra Palace en Quinta posición. La votación incluye hoteles y apartamentos tanto de Tenerife, Palma, Hierro y Gomera.
In December and thanks to the opinions of our Tui Nordic guests the Mediterranean Palace succeeded to obtain the second place as best hotel of the region of Tenerife and the Cleopatra Palace the fifth place. The voting included hotels and appartments in Tenerife, La Palma, El Hierro and La Gomera.

Los huéspedes han realizado la valoración después de haber estado con nosotros y en la encuesta han calificado aspectos como: el servicio del personal, la localización, el estándar de la habitación, la limpieza de la habitación y la impresión general del hotel.

After their stay with us the guests had the chance to vote and to give a mark for the following subjects: the service of the employees, the location, the room standard, the room cleaning and the general impression of the hotel.

En todas las calificaciones hemos conseguido una puntuación por encima del 4 sobre 5, y nos hemos quedado a tan solo 2 décimas del de primer puesto, quedando tanto el Hotel Mediterranean Palace como el Hotel Cleopatra Palace muy por arriba de la media regional.

In all rated areas we received a score of more then 4 out of 5 and we finished at only 2 tenths behind the winner. Both the Mediterranean Palace and the Cleopatra Palace finished far above the regional average.

Así que una vez más en lo que va de semana, sólo me queda añadir:

Gracias a todos por vuestro esfuerzo en el trabajo diario y la ilusión que día a día contagiáis a compañeros y huéspedes.

And once more in my weekly message there’s only one thing left to say:
Thanks for all your effort you put in your daily work and for the enthusiasm you pass on to your colleagues and guests, day after day!


¡¡¡ENHORABUENA!!!
Congratulations!!




jueves, 28 de enero de 2010

Hotel Sir Anthony - Tenerife, galardonado awarded


Buenos días a todos,


Premio al Hotel Sir Anthony Tenerife
El pasado jueves el Ayuntamiento de Arona, de manos de su Alcalde José Alberto Reverón y del Presidente del Patronato de Turismo Ángel David Herrera y en presencia del Consejero del Cabildo Insular de Tenerife, José Manuel Bermúdez, de la Consejera de Turismo del Gobierno de Canarias Rita martín, entregaron al Sr. Twose (Consegero Delegado), como representante de EXPO HOTELS & RESORTS un premio por nuestra decidida y acertada apuesta en la renovación del Hotel Sir Anthony.

Last Thursday the Mayor of the town council of Arona, Mr. José Alberto Reverón together with Mr. Ángel David Herrera, Tourist Board councillor and assisted by José Manuel Bermúdez, Councillor of the Council of Tenerife, and Rita Martín, Councillor of the Regional Ministry of Tourism of the Canarian Islands presented an award to Mr. Twose, managing director and representative of our group Expo Hotels & Resorts, for the following: our wise and determined investment in the renovation of the Hotel Sir Anthony.


Este galardón, tal y como el Sr. Twose expuso a los asistentes al acto, está dedicado a todas aquellas personas que han participado de la renovación, ya sea a nivel estructural como de concepto. Recordó que tras una magnífico trabajo del departamento de diseño y remodelación con Montse Garrigós y Leandro Royes a la cabeza, y un, no menos magnífico, trabajo de reconstrucción del equipo técnico de la cadena y de Mare Nostrum Resort, hay un esfuerzo diario de todo un equipo de personas que componen la Plantilla del Hotel Sir Anthony y que hacen que el nuevo edificio tenga su propio espíritu y personalidad. El espíritu del Hotel Sir Anthony es el que nos hace diferentes.

Mr. Twose explained to those present that this award is dedicated to all people who have participated in the both structural and conceptual renovation of the Sir Anthony. He reminded everybody of the fact that there’s a very important factor behind the great work of the design and remodel department with leaders Montse Garrigós and Leandro Royes and the equally great reconstruction work of the group’s and Mare Nostrum’s technical team: the daily effort of a whole team of people, made up of the entire staff of the Hotel Sir Anthony, giving the new building its own spirit and personality. The spirit of the Sir Anthony is what makes us different.




Muchas gracias a todos por hacernos sentir orgullosos allá donde vamos.

Thanks to all for making us feel proud wherever we go.





lunes, 25 de enero de 2010

El mejor empleado de 2009 - Best employee 2009

Unas palabras de nuestro mejor empleado del año 2009
Some words of our best employee of the year 2009



No sé si le conoces de tu estancia en nuestro hotel, pero hace un mes Miguel Cervera Domínguez del equipo de bares fue nombrado mejor empleado del Mare Nostrum Resort del año 2009 . Todavía no ha tenido la oportunidad de expresar su agradecimiento por haber ganado este premio pero aquí siguen sus palabras:
I don't know if you met him during your stay here in our hotel, but about a month ago Miguel Cervera Domínguez, from the bar team, received from the Mare Nostrum Resort the "Best Employee Award 2009". Till now he didn't have the oportunity to express his gratitude for this award but here a big "thank you" in his own words:

"Para mí, ha sido todo un orgullo que me lo otorgaran; pues ha sido un año en el que he aprendido mucho, y bajo mi punto de vista, de los mejores.
"I'm very proud to have won this award; during this year I've learned a lot, and I believe from the best.

He tenido el apoyo incondicional de dos personas que siempre han estado cuando más he necesitado su apoyo, cuando he tenido dudas. Dos personas que siempre me han ayudado cuando me he sentido perdido en el camino y me han mostrado la luz!!! Ya que en el momento del premio no fui capaz de articular palabra para agradecérselo a ellos directamente, que mejor que publicarlo aquí en el Blog del hotel.
I've received the unconditionnal support of two people who were always there when I needed their help. Two people who always helped me when I felt lost and who showed me the light!!! As I wasn't able to express my gratitute towards them during the prize award ceremony, I felt that publishing it on the Blog of the hotel was the best way to show them my appreciation.

Este premio se lo dedico con todo mi cariño a Ramón Sebastián, Jefe de bares y a Yolanda Ferrero, 2ª Jefa de Bares. Por supuesto no podría olvidarme del gran equipo que me ha apoyado desde el principio de mi llegada al Mare Nostrum Resort, el increíble equipo de Bares. Muchas gracias a todos."
This award I dedicate with all my love to Ramón Sebastián, Bar Manager and to Yolanda Ferrero, 2nd Bar Manager. And of course, I haven't forgot my team that has supported me from the start of my career in the Mare Nostrum Resort: the incredible bar team! Thanks to everybody."


Gracias a ti Miguel! Y por supuestísimo, gracias a todo el personal y a todos los huéspedes!
Thanks to you Miguel! And of course, thanks to all the employees and to all the hotel guests!

jueves, 21 de enero de 2010

Rodaje matinal Hotel Cleopatra Palace


Buenos días a todos, hoy será un día duro…

Esta mañana parte del Equipo del Hotel Cleopatra Palace se levantó muy temprano para rodar un nuevo vídeo con mucho cariño dedicado a los huéspedes que disfruten de las Cenas de Gala. (Rodaje desde las 6:30 hasta las 9:00).

This morning part of the Cleopatra Palace Hotel waked up very early to record a video, made with love, guest at the Gala Dinner will Watch It very soon. Recorded from 6.30 to 9.00 a.m.

¡Seguro que valdrá la pena pegarnos este madrugón! Ahora, todos a sus puestos y a darlo todo.

Cuando terminemos la edición del vídeo os diremos donde podréis verlo a través de este Blog, Facebook y Twitter. Seguimos en contacto.





PD: MUCHAS GRACIAS A TODOS LOS PARTICIPANTES. Quizá no ganemos ningún Oscar a la mejor película, pero con arrancaros una buena sonrisa nos conformamos :)





martes, 19 de enero de 2010

Circuito canario de Surf Sub 21 / Canarian Surf circuit Under 21

El campeonato fue aplazado y está ahora confirmado para este fin de semana, el 23 y 24 de enero. Lo organizan en La Derecha del Cartel, en Playa de las Américas. Los surfistas saben donde está! Los que no saben, un buen paseo desde el hotel (10 minutitos), por el paseo marítimo en Playa de las Américas, y ya verán dónde tiene lugar, por la cantidad de surfistas, la música, los espectadores, el buen ambiente,...
The competition finds place this weekend, on the 23rd and 24th of January, in "La Derecha del Cartel", in Playa de las Américas. Surfers know where it is! Who doesn't know the place, it's at short walk of the hotel (about 10 minutes), following the promenade in Playa de las Américas, and you will find it immediately, as you will see lots of surfers, hear the music, feel the good atmosphere!

Mientras que ya están aquí, igual pueden aprovecharlo para seguir unas clases de surf o para alquilar una tabla? En Playa de las Américas hay varias escuelas y tiendas de surf.
While you're there, you can take the opportunity to follow some surf lessons or to rent a surf board? In Playa de las Américas there are several surf schools and shops.

El Mare Nostrum Resort está cerca de los lugares de surf más importantes en el sur. Los más cerca quedan entre 5 y 15 minutos andando. O si quieren descubrir la ola en el norte, pueden alquilar un coche en el hotel!
The Mare Nostrum Resort is near the most important surf spots in the south. The closest ones are at walking distance (between 3 to 15 minutes walking). Or if you want to discover the waves in the north, you can rent a car in the hotel!




Y si tienen mucha suerte, pueden encontrar una ola en frente del hotel...
And if you're really lucky, you can even find waves in front of the hotel...



Pero si no hay olas, siempre queda el Siam Park...
And if there are no waves, we still have the Siam Park...
http://www.siampark.net
http://www.youtube.com/watch?v=EOj8MKwIQXY

Si consiguen hacer fotos o videos, ya saben que los pueden poner en nuestro Facebook! Compártanlos con nosotros! Con esta ola en la Derecha van a ver muchos giros y maniobras de la cantera del surf canario!
If you succeed to make pictures or videos, you know you can post them on our Facebook! Share them with us! On those waves in La Derecha you will see a lot of turns and tricks of the best Canarian surfers!

lunes, 4 de enero de 2010

Carta a Los Reyes Magos / Three wise men


La llegada de los Reyes Magos se acerca ya y todos en Mare Nostrum Resort hicimos nuestra carta para contarles lo bien que nos hemos portado este año, esperando recibir los regalos que tanto nos merecemos.
The arrival of the Three Wise Men is approaching and everyone in Mare Nostrum Resort made our letter to tell them how well we behaved this year, hoping to receive all the gifts that we deserve.

Para aquellos que no han tenido tiempo de hacer su carta a los Reyes, os adjuntamos algunas ideas originales y divertidas que hemos encontrado dando vueltas por Internet.
For those who have not had time to make his letter, you we will find in this post some original and fun ideas that we found floating around the Internet.

La siguiente aplicación que con tan solo contestar algunas preguntas, escribir nuestro nombre, y por supuesto nuestra lista de "necesidades", genera automáticamente una Carta a los Reyes lista para enviar a nuestro rey particular o incluso imprimir:
The next application, just by answering some questions, give our name, and of course our list of "needs" automatically generates a letter ready to send directly to our particular king or print:


Crea tu carta online e imprímela!




Si queréis escribir un mensaje más personalizado, también podéis utilizar alguno de los formatos de carta a los Reyes Magos, y así redactar nuestro mensaje completamente.
If you want to write a more personalized message, you can also use some letter formats, and so writing our message completely.

Y es que hoy en día, hasta los Reyes Magos están en Internet, contando con su propia web. El sitio incluye su historia, vídeos de su palacio de Oriente, un sitio para los papis, y la posibilidad de enviarles nuestra carta, obteniendo una respuesta de los mismísimos Reyes Magos!
Moreover, until the Three Wise Men have their own website. This site includes their history, videos of his home, a special corner for daddies, and the possibility of sending our letter, getting a direct response from the very wise men!


En Mare Nostrum Resort te deseamos lo mejor para estas fechas, ¡no olvides poner en tu carta un viaje a Tenerife para que nos puedas visitar en tus próximas vacaciones!


Te esperamos en Facebook, Twitter, Youtube, y por supuesto, en nuestra web: