martes, 28 de junio de 2011

Desvelamos algún detalle sobre la Fiesta Universo…Some details about MNR Universe Celebration…





Desvelamos algún detalle sobre la Fiesta Universo
Some details about MNR Universe Celebration…

Por tercer año consecutivo los empleados de Mare Nostrum Resort se arman de valor y saltan al escenario al ritmo de los mejores éxitos de la música disco para presentar un nuevo espectáculo de empleados, DANCE FEVER MNR
For the third consecutive year, employees of Mare Nostrum Resort are armed with courage and are jumping on stage at the sound of the bests songs of the eighties to introduce a new show, DANCE FEVER MNR




El gran día del estreno… el 16 DE JULIO y ¿qué mejor ocasión que la Fiesta Universo?
The opening day will be the next 16th of July... at the MNR Universe Celebration?

Este año participan aproximadamente 40 empleados representando los diferentes departamentos del hotel, Carla Pelosi, nuestra coreógrafa confiesa que “hay un antes y un después, de los musicales…No sólo a nivel de coordinación, de puesta en escena, si no en la actitud de cada uno… en el humor, hay gente que se ha puesto en forma, que ha dejado de ir al gimnasio porque con el musical se han puesto en forma y también hay muchos agradecimientos por parte de las familias que no pueden creer que sus maridos hayan llegado a hacer un musical y encima coordinados … ¿Qué hiciste para que mi marido haga eso? ”
Approximately 40 employees representing different departments of the hotel will take part at this musical and Carla Pelosi, our choreographer confesses that "there is a before and after the show.... Not only at the level of coordination, staging, above all the attitude of them... the mood, there are people becoming healthier and many families can not believe that their husbands or parents had managed to dance and be coordinated at the same time…... What have you done so that my husband is doing that?"

La preparación de los espectáculos no es un trabajo fácil…. Ni para los empleados ni para Carla, pero las risas y el buen humor hacen que los ensayos se conviertan en un momento divertido.
The preparation of the shows is not an easy job .... Not for employees either for Carla, but the laughter and good mood make the rehearses become a fun moment.

Todos estamos deseando presentarles DANCE FEVER MNR, brillos, lentejuelas, movimiento de caderas imposibles en un entorno dicostequero que hará levantarse al público de sus asientos.
We all look forward to present you all DANCE FEVER MNR, glitter, sequins, impossible hip movements in a discotheque environment that will make the public dance with us

¿Preparados?
Ready?






No hay comentarios:

Publicar un comentario