martes, 27 de julio de 2010

COMPETITION: SHOW US YOU ARE A REAL ROCKER -TERMS AND CONDITIONS-






1.- Object of the competition and procedure for awarding the prize: The winning proposal will be selected via a competition with the participation of a Jury in accordance with the criteria established in the regulations. Participants must take a photograph of themselves dressed as rockers and upload it to Mare Nostrum Resort's Facebook page http://www.facebook.com/mare.nostrum.resort. Once they have uploaded the photograph they must tag themselves. Facebook users will choose the winner by voting for the best photo, writing in the photograph comments section "Mi voto es para ti" (My vote is for you"). Just it counts one vote by person and photograph. The user who garners the most comments containing the text "Mi voto es para ti" by the time the promotion ends will be chosen as the winner.

2.- Participants: The competition is open to all physical persons of legal age who wish to participate, including all ex-guests or commercial accounts of Expo Hoteles & Resorts, and their friends and relatives to whom the former have sent the promotional message. The competition is not open to employees or managers of the organising company. In order to be eligible for the prize, participants must be registered as fans of the Mare Nostrum Resort Facebook page. All participants of this promotion freely transfer to Expo Hoteles & Resorts and to the companies it represents their image and intellectual property rights regarding the photographs, texts and videos sent, for an unlimited period, without any kind of consideration by Expo Hoteles & Resorts. Any participants who send their photographs or videos hereby declare to have obtained consent to transfer all image and intellectual property rights of everyone who appears in the content sent, and transfer said rights to Expo Hoteles & Resorts according to the above-stipulated conditions. The organisation of the competition understands that the participant holds all rights over the video presented, and therefore it does not assume any liability derived in this regard.


To encourage participation: As from July 29 and until August 26, 2010 (both inclusive), an area will be set aside in the Mare Nostrum Resort facilities for taking photographs, containing dressing up costumes and accessories (guitar / several rocker jackets / hairbands, etc.) during each Summer Night Festival - i.e. every Thursday by the swimming pool of the Hotel Cleopatra Palace from 8.30pm to 10.30pm.
Mare Nostrum Resort commits to uploading to Facebook all the photographs taken of all participants of legal age. It will be an essential pre-requisite for the guest to tag themselves on the photo in order to take part in the competition. If guests fail to do this, they will NOT take part in the competition and will NOT be entitled to receive the prize.

3.- Participation period: From July 29 at 00.01 hours to August 26, 2010 at 23:59 hours.

4.- Prize: There is a single prize consisting of a 3-night stay with accommodation and breakfast in a standard room with mountain views at the Mediterranean Palace, Mare Nostrum Resort, Tenerife, Spain, for two adults, next year from August 27, 2010 to August 27, 2011, both inclusive. The prize is named, personal and non-transferable, its beneficiary being the person who has been tagged in the photograph, and it is not transferable to any other person, nor may it be declared void or exchanged for its cash value. The prize does not include travel expenses. Conditions regarding children accompanying adults as well as costs of any additional services (transfer, half-board, etc.) will be those established and published by Expo Hoteles & Resorts on their website each year.
The Jury will make their decision on August 27, 2010, and the winner of the competition will be announced on the website www.marenostrumresort.com, http://www.facebook.com/mare.nostrum.resort, within 24 hours of the Jury's decision.
The prize must be expressly accepted in writing by the winner, as established in these terms and conditions, within a term of one month, Expo Hoteles & Resorts issuing a certificate awarding the prize in accordance with the conditions established herein.

5.- Booking deadline: The winner of the competition must make the booking at least one month prior to the date of the stay. Expo Hoteles & Resorts reserves the rights to modify the dates requested by the winner depending on the availability of the Hotels during said period. The winner may not book on special dates such as Christmas, Easter, bank holiday weekends, etc. Should the booking be made on said special dates, the winner will have to pay the amount established by the hotel to upgrade from a mid-season stay to a high-season stay.

6.- Place and term for presentation of photographs: The photographs must be uploaded to the Facebook page of Mare Nostrum Resort http://www.facebook.com/mare.nostrum.resort, from July 29 to August 26, 2010, where the technical specifications will be listed.

7.- Jury: The winning photograph will be chosen by a jury comprising our Facebook users/fans. The winning photograph will be the one which has most "Like" favourable votes. On August 27, 2010, votes will be counted and the winner will be announced. The decision of the Jury will be final and the photos presented will remain in the property of Expo Hoteles & Resorts for an unlimited period.

8.- Criteria for winning: These are to be chosen by our Facebook users/fans, based on their appeal, taste and preferences.

9.- Data protection: The personal details collected from the participants will be treated with maximum confidentiality in accordance with applicable legislation regarding data protection. The data supplied will form part of the "Commercial Management and Marketing" file owned by Expo Hoteles & Resorts, S.L., duly registered with the Spanish Agency for Data Protection, with the aim of managing the competition, complying with the treatment specified in these terms and conditions and sending you information regarding commercial activities of Expo Hoteles & Resorts.
By entering the competition, participants consent to the treatment and communication of data between companies linked to Expo Hoteles & Resorts.
Participants may exercise the rights of access, rectification, cancellation or objection in writing to Expo Hoteles & Resort, S.L., Avda. De Roma 2-4 08014, Barcelona.

10.- Acceptance of terms and conditions: Entering the competition implies that participants accept these terms and conditions and renounce to the right to file any claim or legal action against Expo Hoteles & Resorts. Expo Hoteles & Resorts reserves the right to disqualify any participants who send offensive, lewd, racist or illegal content.

11.- Conflict resolution: Participation in the competition implies acceptance of these terms and conditions. Should there be any queries, claims or discrepancies arising directly or indirectly from the execution of these terms and conditions, the parties are obliged to resolve them on a friendly basis, and only if dialogue does not prosper, shall they submit themselves to the jurisdiction of the courts and tribunals of Barcelona.




www.marenostrumresort.com

www.rockhistory.es

www.facebook.com/mare.nostrum.resort

sharemnr@expogrupo.com NURIA

CONCURSO: DEMUÉSTRANOS QUE ERES UN AUTÉNTICO ROCKERO - BASES LEGALES -


1.- Objeto del concurso y procedimiento de concesión del premio: Se procederá a seleccionar la propuesta ganadora mediante concurso, con intervención del Jurado de acuerdo con los criterios de valoración fijados en las bases reguladoras. Los participantes deben hacerse una foto vestidos de roqueros y colgarla en la página de Facebook de Mare Nostrum Resort http://www.facebook.com/mare.nostrum.resort. Una vez colgada la foto los participantes deben etiquetarse en la misma. Los propios usuarios de Facebook eligirán el ganador votando la mejor foto escribiendo textualmente como comentario a la foto “Mi voto es para ti”. Sólo se contabilizará un voto por persona y fotografía. Será elegido ganador el usuario que más comentarios que contengan “Mi voto es para ti” tenga en el momento del fin de la promoción.

2.- Participantes: El concurso está abierto a todas aquellas personas físicas, mayores de edad, que deseen participar, pudiendo participar todos los ex - huéspedes o cuentas comerciales de Expo Hoteles & Resorts, amigos y/o familiares de estos, a quien los primeros les hayan remitido el mensaje promocional, no pudiendo participar en el mismo ni empleados ni directivos de la organizadora. Para optar al premio se debe estar, obligatoriamente, registrado como fan a la página de Facebook de Mare Nostrum Resort. Todos los participantes en esta promoción ceden gratuitamente a Expo Hoteles & Resorts y a las sociedades por ella representada, sus derechos de imagen y de propiedad intelectual referentes a las fotos, textos y videos enviados, para un periodo ilimitado, sin contraprestación ninguna por parte de Expo Hoteles & Resorts. Los participantes que envíen sus fotos o videos declaran haber conseguido el consentimiento de ceder los derechos de imagen y propiedad intelectual de todas aquellas personas que puedan verse reflejadas en el contenido enviado y ceden tal derechos a Expo Hoteles & Resorts en las condiciones estipuladas arriba. La organización del concurso presupone que el participante posee todos los derechos sobre el video presentado, por lo que no asume ninguna responsabilidad derivada en este extremo.


Para fomentar la participación: A partir del 29 de julio y hasta el 26 de agosto de 2010 (ambos inclusive) se dispondrá de un espacio en las instalaciones de Mare Nostrum Resort, dedicado a la realización de fotografías y con material para que los huéspedes puedan disfrazarse (una guitarra / varias chaquetas rockeras / cintas del pelo, etc.) durante cada Summer Night Festival, es decir, cada jueves en la piscina del Hotel Cleopatra Palace a partir de las 20:30 horas y hasta las 22:30 h.
Mare Nostrum Resort se compromete a subir todas las fotos a facebook de todos aquellos participantes mayores de edad. Será requisito imprescindible que el propio huésped sea quien se etiquete en la foto para poder formar parte del concurso. De no cumplir este requisito NO formará parte del concurso y NO tendrá derecho a recibir el premio.

3.- Periodo de participación: Desde el 29 de julio a las 00:01 y hasta el 26 de agosto de 2010 a las 23:59 horas.

4.- Premio: Se establece un premio único consistente en una estancia de 3 noches en régimen de alojamiento y desayuno en habitación estándar vista montaña de Mediterranean Palace, Mare Nostrum Resort, Tenerife, España, para 2 personas adultas, para el próximo año: que se iniciarán en el día 27 de agosto de 2010 al 27 de agosto de 2011, ambos inclusive. El premio es nominal, personal e intransferible, siendo el beneficiario del premio la persona que conste que haya sido etiquetada en la foto, y no transferible a ninguna otra persona y no podrá ser declarado desierto o cambiado por su valor en metálico. No incluye gastos de viaje. Las condiciones referentes a los niños acompañantes de adultos, así como costes de servicios adicionales (transfer, media pensión etc), serán las definidas y publicitadas por Expo Hoteles & Resorts en su página web cada año.
El Jurado fallará el 27 de agosto de 2010, y el ganador del concurso se anunciará mediante publicación en el sitio web www.marenostrumresort.com, http://www.facebook.com/mare.nostrum.resort, en el plazo de 24 horas desde la decisión del Jurado.
El premio deberá ser aceptado por el ganador de forma expresa y por escrito en las condiciones establecidas en las presentes bases en el plazo de un mes, emitiendo Expo Hoteles & Resort un título concediendo el premio según las condiciones establecidas en las bases.

5.- Plazo de reserva: El ganador del concurso deberá realizar la reserva un mes antes de la fecha de la estancia. Expo Hoteles & Resorts se reserva el derecho a modificar las fechas solicitadas por el ganador dependiendo de la disponibilidad de los Hoteles en dicho periodo. No se podrá reservar en fechas especiales tales como Navidades, Semana Santa, Puentes festivos, etc. En caso de realizar la reserva en dichas fechas especiales, el ganador abonará la cantidad económica establecida por el hotel como diferencia por una estancia en temporada media por una estancia en temporada alta.

6.-Lugar y plazo de presentación: Las fotos deben estar colgadas en la página de facebook de Mare Nostrum Resort http://www.facebook.com/mare.nostrum.resort, desde el 29 de julio al 26 de agosto de 2010 donde se describirán las especificaciones técnicas.

7.- Jurado: La selección de la foto ganadora será por un jurado compuesto por nuestros usuarios/fans de facebook. La foto ganadora será la que tenga más comentarios favorables "Mi voto es para ti". El 27 de agosto de 2010 se contabilizarán los votos y se publicará el ganador. El fallo del Jurado será inapelable y las fotos presentadas quedarán en propiedad de Expo Hoteles & Resort por un periodo ilimitado.

8.- Criterios de valoración: Quedan a la elección de nuestros usuarios/fans de facebook, basado en términos de simpatía, gustos y preferencias de los mismos.

9.- Protección de Datos: Los datos personales recogidos de los participantes del concurso serán tratados con la máxima confidencialidad de acuerdo con la normativa vigente de protección de datos. Los datos suministrados se incorporarán al fichero “Gestión Comercial y Marketing”, titularidad de Expo Hoteles & Resort, S.L. debidamente registrado en la Agencia Española de Protección de Datos, con la finalidad de gestionar el concurso, cumplir con el tratamiento especificado en estas bases así como enviarle información de actividades comerciales de Expo Hoteles & Resorts.
Con la participación en el concurso, los participantes consienten el tratamiento de datos y la comunicación de datos entre empresas vinculadas a Expo Hoteles & Resorts.
Los participantes podrán ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación u oposición mediante escrito a Expo Hoteles & Resort, S.L., Avda. de Roma 2-4, 08014 de Barcelona.

10.- Aceptación de las bases: La presentación de la propuesta implica por parte de los participantes la aceptación de las presentes bases, renunciando al derecho a realizar ninguna reclamación o acción legal de cualquier naturaleza contra Expo Hotel & Resort. Expo Hoteles & Resorts se reserva el derecho de descartar a los participantes que envíen contenidos ofensivos, con contenido pornográfico o de discriminación racial o connotaciones ilegales etc.

11.- Resolución de conflictos: La participación en el concurso implica la aceptación de las presentes bases. En caso de existir dudas, reclamaciones, o discrepancias emergentes directa o indirectamente de la ejecución de las presentes bases, las partes se obligan a solucionarlos a través de la composición amigable, y sólo en caso de no prosperar el diálogo, se someterán a la jurisdicción de los Tribunales de Barcelona.


www.marenostrumresort.com

www.rockhistory.es

www.facebook.com/mare.nostrum.resort

sharemnr@expogrupo.com NURIA

lunes, 26 de julio de 2010

FELIZ DÍA DE LOS ABUELOS // HAPPY GRANDPARENT'S DAY

Hoy se celebra el día de los abuelos y desde Mare Nostrum Resort queremos hacerles un homenaje, felicitarles y agradecerles todo lo que nos han dado y es que gracias a ellos y a su trabajo somos lo que somos y tenemos lo que tenemos.
Today is the Grandparent's day and from Mare Nostrum Resort we want make a tribute to them, we want wish them a happy day and thank them all that we have because thanks to them we are what we are.

En los abuelos encontramos mimos y cariños y en muchos de ellos, también, un maestro, un cocinero, una modista, un buen consejero, a alquien que cuide a los niños mientras los padres trabajan, un cuentacuentos... y todo ello lo hacen de forma incondicional y voluntaria, sin tener en cuenta horario ni festivos, siempre con amor y cariño. El mismo amor y cariño que se merecen, no sólo hoy, sino todos los días del año.
In them, we can find love and and also, a teacher, a cooker, a tailor, a councilor, someone to take care of children while parents are working, a storytelling... and everything that they have is voluntary and unconditional without schedules and holidays, alwais with love. The same love that they deserve, not just today, but every day of the year.
Y ahora que son abuelos tienen su merecida recompensa. No tienen necesidad de madrugar ni de trabajar y pueden dedicar más tiempo a hacer lo que más les gusta: viajar, cuidar a sus nietos, jugar con los amigos y transmitir su experiencia a los más jóvenes (las famosas batallitas de los abuelos...)
And now they are grandparents they have their deserved reward. They don't have to rise early or work and they can devote more time to do what they like: travel, take care of their grand-children, play with friend and tell their experiencies (the famous stories of grandparents...)
Y si me lo permiten, me gustaría hacerle un homenaje especial a mi abuelo Joaquín, que con sus 92 años, sus 6 nietos y ya 3 biznietas, a más de 2.000 kilómetro de distancia es mi mayor fan.
And if you allow me, I would like make an special tribute to my grandparent: Joaquin, with his 92 years old, his 6 grandchilds and his 3 great-grandchildren, more than 2.000 km. away he's my biggest fan.

Para todos aquellos que tienen la suerte de tenerlos, cubranlos de muchos mimos y cuidados ¡¡Se lo merecen!!
To everyone who has the luck to has grandparents, give them love and take care of them. They deserve it!!

Aquí les presento a algunos de los abuelos que hoy han disfrutado del día del abuelo en Mare Nostrum Resort.
Here I introduce you some grandparents who are enjoying the grandparent's day in Mare Nostrum Resort.

¡¡FELIZ DÍA DEL ABUELO!! HAPPY GRANDPARENT'S DAY!!



viernes, 23 de julio de 2010

LA PLAYA DE LAS TERESITAS


En el Pueblo pesquero de San Andrés, se encuentra la Playa de Las Teresitas, a 7 kilómetros del centro de Santa Cruz de Tenerife, para los amantes del sol y la playa, les proponemos pasar un día en la popular playa de la capital y disfrutar además de algo fresquito y un buen pescadito en los chiringuitos al aire libre que se encuentran en los alrededores de la playa.
In the fishing village of San Andres, is La Playa de Las Teresitas, 7 miles from downtown Santa Cruz de Tenerife, for lovers of sun and beach, we propose to spend a day at the popular beach of the capital and enjoy taking something fresh, a good little fish in the opened air restaurants, located around the beach.

Las Teresitas antes de su transformación era una playa de arena negra típica de la isla por nuestro origen volcánico, pero se convirtió en una playa artificial de arena blanca traída del Sahara y se construyo un rompeolas para evitar el oleaje y la pérdida de arena.
Beforre its transformation, Las Teresitas was a typical black sand beach of the island by our volcanic origin, but then it became an artificial beach of white sand brought from the Sahara and it built a breakwater to prevent waves and sand loss.
La Playa dispone de duchas, vestuarios, hamacas para alquilar, chiringuitos para comer y de numerosos aparcamientos gratuitos, es una playa totalmente familiar, en la que grandes y pequeños pueden disfrutar.
The beach has showers, changing rooms, sun beds for rent, opened air restaurants to eat something and some free parking. It's a familiar beach, in which large and small can enjoy.

Desde Mare Nostrum Resort te invitamos a visitar Las Teresitas, una playa considerada por los chicharreros como nuestra pero abierto a todo el mundo.
From Mare Nostrum Resort we invite you to visit Las Teresita, a beach as seen by Tenerife people like own but it's oen to everyone.


viernes, 16 de julio de 2010

FURIA DE TITANES // CLASH OF THE TITANS




En Furia de Titanes, la lucha definitiva por el poder enfrenta a los hombres contra los reyes y a los reyes contra los hombres. Pero la guerra entre los propios dioses podría destruir el mundo...
InClash of the Titans,” the ultimate struggle for power pits men against kings and kings against gods. But the war between the gods themselves could destroy the world

Durante el rodaje de Furia de Titanes, Tenerife gozó del glamour de Hollywood. Por unos días, la isla fue testigo de luchas entre hombres y dioses, entre hombres y criaturas mitológicas creadas por los dioses para luchar en su nombre. Comenzamos la ruta de Furia de Titanes.
During the filming of Clash of the Titans, Tenerife enjoyed the glamor of Hollywood. For a few days, the island witnessed fights between men and gods, men and mythological creatures created by the gods to fight on their behalf. We start the route of Clash of the Titans


No hay nada mejor que empezar el día apuntando alto, desde el pico más alto de España a 3.718 metros de altura. El Parque Nacional del Teide alberga rincones y especies naturales que no se ven en ninguna otra parte del planeta. Justo a los pies del Teide se extiende el Valle de Ucanca. Una parte importante de la película, se rodó, precisamente, en esta zona, por las características singulares de sus paisajes. Podrás apreciar las llamativas coladas de lava que dan a la zona este particular aspecto lunar. Observando este paisaje, te sentirás como un humano en la era de los Dioses. En esta parte, en las minas de San José pasando por Montaña Mostaza, podrás detener el coche y darte un paseo por el escenario donde Perseo y el grupo de guerreros luchan ferozmente contra enormes escorpiones. Y si de verdad quieres sentirte como los dioses de Furia de Titanes, podrás pasar la noche en el Teide y ver amanecer desde su cima. Para ello, tienes que hacer noche en el refugio de Altavista situado a 3270 metros de altitud. Para ello es necesario hacer reserva llamando al número de teléfono: 922010440.
There is nothing better such as starting the day aiming high, from the highest peak in Spain at 3,718 meters. Teide National Park is home to places and natural species not seen anywhere else on the planet. Just at the foot of Teide extends Ucanca Valley. An important part of the movie was filmed, is precisely in this area, the unique features of the landscape. You will appreciate the striking lava overlooking the particular landscape of the moon. Watching this scene, you'll feel like a human in the age of Gods. In this part, in the mines of San José in Mostaza Mountain, you stop the car and give you a tour of the scene where Perseus and the group of warriors fighting fiercely with huge scorpions. And if you really want to feel like the gods of Clash of the Titans, you can spend the night at the Teide and see the sunrise from the summit. To do this, you have to spend the night in Altavista refuge situated at 3270 meters altitude. This is necessary to make reservation calling to this telephone number: 922 010 440.



Al Parque Nacional se puede acceder por varias carreteras, tanto por el norte (TF-24) desde San Cristóbal de La Laguna, ciudad patrimonio mundial de la humanidad, dónde visitar el centro histórico es de obligado cumplimiento. También a través de la TF-21 desde la Orotava y por el sur desde Granadilla o desde Chío (TF-38).
To go to the National Park you can do it by several roads, both north (TF-24) from San Cristobal de La Laguna, world heritage city of humanity, where visiting the historic center is mandatory. Also through the TF-21 from the Orotava and south from Granadilla or from Chios (TF-38).




En el ascenso por la TF-24 te encontrarás con el pueblo de la Esperanza donde, si coincide domingo o día festivo, podrás detenerte en su mercadillo agricultor y aprovisionarte con los mejores productos de la tierra.
In the ascent of the TF-24 you will find the village of Esperanza where, if it's Sunday or holiday day, we recommend you stop in their farmer market and taste the best products of the canarian earth.

Añadir imagen


Continuando el ascenso te encontrarás con dos de los dos mejores miradores de la Isla: el de Ortuño y Chipeque. Ambos se encuentran en una zona de alto pinar, lo que hace que justo debajo, muchos días del año puedas disfrutar de un maravilloso espectáculo de la naturaleza: el mar de nubes. En la escena de la película en la que Perseo y el grupo de guerreros abandonan Argos, en su camino hacia la búsqueda de las Brujas Estigias, aparece una espectacular imagen de este mismo mar de nubes.
Continuing the ascent you will find two of the best viewer points of the island: Ortuño and Chipeque. Both are in an area of high pine trees, where, you can enjoy a wonderful spectacle of nature: the sea of clouds. In the movie scene where Perseus and the group of soldiers leaving Argos, on their way to finding the Stygian Witches, there is a spectacular image of this same sea of clouds.



Continuando por la carretera que linda con el llano de Ucanca, existe un nuevo mirador desde donde apreciarás las coladas de lava de Pico Viejo y podrás disfrutar de una magnífica estampa con el Teide de fondo. Un paisaje propio de "los mundos prohibidos" donde Perseo y el grupo de guerreros luchan contra demonios y terribles bestias..
Continuing along the road bordering the plain of Ucanca, a new viewer point from where you can appreciate the lava flows of Pico Viejo and also you can enjoy a wonderful picture with Teide in the background. A landscape of the "forbidden world" where Perseus and the group of warriors fighting demons and terrible beasts...

Llegados a este punto, podemos seguir la ruta en base a dos opciones:
At this point, we follow the route based on two options:

1) Un poco más adelante, te encontrarás con el Parador Nacional y los Roques de García. Detrás del Parador, a unos 15-20 minutos a pie, a través de un pequeño sendero conocido como Las 7 cañadas, se encuentra la Cañada del Capricho, escenario natural donde el grupo de guerreros montó su campamento después de la cruel batalla contra los escorpiones gigantes.
1) A little later, you'll find the Parador Nacional and Los Roques de García. Behind the Parador, a 15-20 minute walking through a small path known as The 7 glens, is the Cañada del Capricho, natural setting where the group of warriors set up their camp after the fierce battle against scorpions giants.





2) Tomamos, en este caso, la TF-38 dirección Chío - Guía de Isora atravesando el Pinar de Chío te encontrarás en el centro de la batalla entre Perseo y la bestia Calibos (el antiguo Rey, Acrisio). A la izquierda de la vía encontrarás el área recreativa de Chío, en la que podrás parar y disfrutar de un pequeño descanso acompañado por un picnic para reponer fuerzas y dejar volar tu imaginación con las imágenes de Perseo perseguido por Calibos.
2) We take, in this case, the TF-38 to Chio - Guía de Isora through the Pinar de Chio. There you are in the middle of the battle between Perseus and the Caliban beast (the former King, Acrisio). To the left of the road will find the recreation area of Chios, where you can stop and enjoy a short break for a picnic together to regain your strength and let your imagination with the images of Perseus pursued by Calibos.





Desde aquí podemos:
From this point we can: 

a) Bajar al muelle de Los Gigantes y disfrutar de las espectaculares vistas del Acantilado de Los Gigantes e, incluso, darse un baño en la desembocadura del barranco de masca, al cuál únicamente se puede acceder a pie o en barco. En la película "La bahía de la ciudad de Argos". Navegando por estas aguas, sentirás la batalla final del Krahon contra Perseo.
a) Go down to the Los Gigantes harbor and enjoy the spectacular views of the Cliffs of Los Gigantes, in the movie: "The bay of the city of Argos." Navigating these waters, you cand feel the final battle against Perseus Krahon.



b) O bien, dirigirnos hacia Arguayo por la TF-375 y hacer una parada para hacer una pequeña visita al centro alfarero Chei - Domitila, una vivienda de agricultura tradicional donde se muestra una evolución de la típica alfarería guanche. Continua el camino que conduce el Faro de Teno. Podrás observar desde aquí la costa norte de Tenerife desde donde se rodaron escenas de mar como, por ejemplo, en el municipio de Icod de los Vinos, en la destrucción de la Estatua de Zeus. En Playa San Juan también se rodaron escenar de mar. Desde esta otra zona podrás disfrutar de tranquilas atardeceres como el que se rodó para una de las últimas escenas de Perseo.
b) Or, go to Arguayo by the TF-375 and make a stop for a short visit to the Chei - Domitilla potter, a traditional agriculture house wich shows a typical evolution of the Guanche pottery. Continuing the path you'll arive to Teno Lighthouse. From this point you can see the north coast of Tenerife where they filmed scenes at sea, for example, in the town of Icod de los Vinos: the destruction of the Statue of Zeus. Playa San Juan also filmed scenes at sea. From this one area you can enjoy quiet evenings like the one shot for one of the last scenes of Perseus.






Esperamos que la aventura de descubrir Tenerife desde los ojos de Perseo os haya despertado las ganas de seguir disfrutando y viviendo intensas emociones en cualquier otro rincón de la isla.
We hope that the adventure of discovering Tenerife from the eyes of Perseus has awakened you want to continue enjoying and experiencing intense emotions in any other corner of the island.




www.marenostrumresort.com
www.facebook.com/mare.nostrum.resort
www.piramidearona.com
www.ladyshelley.com
www.rockhistory.es

sharemnr@expogrupo.com (Nuria)



Información y fotografías en: // Information and pictures at:
www.webtenerife.com