Acróbatas, zancudos, bailarines y la banda de música de Mare Nostrum Resort, sorprendieron, el pasado martes 4 de mayo de 2010 a los viandantes que paseaban por Playa de las Américas a eso de las seis de la tarde... Fueron dos horas de intensa animación callejera y después... la alfombra roja nos llevaba al interior de la Pirámide de Arona. La sala empezó a llenarse minuto a minuto y por fin se apagaron las luces, empezó a sonar la música y entraron los bailarines del Ballet de Carmen Mota. Alma ya había empezado!!
Acrobats, stilt walkers, dancers and the music band of Mare Nostrum Resort, last Tuesday 4th May 2010, surprise everyone who was walking at Playa de las Américas in the evening. Two hours of intense street entertainment and then... the red carpet taking us inside the Pirámide de Arona. Everyone was expectantly and finally the lights went out, the music started to play and we could see the dancers of Carmen Mota's Ballet. Alma had already begun!!
El ruido de las palmas y el taconeo inundó la sala y el escenario se iluminó con una sorprendente combinación de colores. Personalmente, me encantó. En varias ocasiones se me puso la piel de gallina y es que es un espectáculo con mucha fuerza, que trasmite muchos sentimientos y energía.
The noise from palms and heels filled the auditorium and the stage lit up an amazing combination of colours. Personally, I loved it. On several occasions it makes my hair stand on end because Alma gets to transmit some feelings and energy.
En la primera parte, más innovadora y moderna, se fusionan ritmos jazz con flamenco y la iluminación juega un papel muy importante creando siluetas que atrapan los movimientos de cada uno de los bailarines.
The first part, more innovative and modern, fuses jazz with flamenco and the lighting plays a very important role creating colorful shadows and silhouettes wich catch the movements of each dancer.
La segunda parte es la vuelta a las raíces de Carmen Mota, buscando el más puro sentimiento flamenco. El escenario se convierte en un tablao flamenco donde resuenan los tacones y las castañuelas y los abanicos y las faldas de vuelo imposible se mueven al ritmo de nuestra cantaora. También, durante esta segunda parte, me divertí mucho con algunos inesperados toques cómicos que, por supuesto, no les voy a contar. Tendrán que verlo por ustedes mismos porque, realmente, merece la pena!!
The second part is the return to the roots of Carmen Mota, she looks for the most purest flamenco. The stage becomes a resounding tablao where heels, castanets, fans and flounce skirts move to the rhythm of our singer. Also, during this second part, I laughed a lot with some unexpected comic touches, of course, I'm not gonna tell you!! You have to see it by yourself because it really worth it!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario